What If Babel Was Just a Myth?

Directed by Sandrine Loncke

56 minutes / Color
French; English / English subtitles
Closed Captioned
Release: 2021
Copyright: 2019

According to Unesco, a human language disappears every two weeks. Within a century, 50 to 90 percent of all languages will be gone.

Does it matter?

Linguist Florian Lionnet of Princeton University emphatically believes it does. For years, he’s been documenting Láàl, a language spoken by only 700 people living in two villages on the banks of the Moyen-Chari River, in Southern Chad. Language encodes culture and worldviews, and each time a language disappears, we lose an irreplaceable part of humanity.

WHAT IF BABEL WAS A MYTH follows Lionnet as he accompanies villagers during their daily activities—fishing, carving a dugout canoe, dancing, and telling stories. He listens in on conversations, asks questions about vocabulary and grammar, and diligently records everything.

Láàl may be the villagers’ mother tongue, but most—including children—are fluent in at least five languages. For Lionnet, their ease in language acquisition raises questions about the shortcomings of teaching languages in the West. And he argues that this kind of rich linguistic diversity was likely the norm for most of human history.

Lionnet and film director Sandrine Loncke work hard to be respectful of the community. They speak Láàl and have forged genuine connections with the villagers over a period of years. Lionnet shares the results of his research with the language’s native speakers, and we see them watching Loncke’s footage and giving their approval.

Beautifully shot and enhanced with short animated segments, WHAT IF BABEL WAS A MYTH is a fascinating case study of one language and the challenges of preserving it—and a plea for the protection of linguistic diversity.

“At a time when global linguistic diversity is under threat, this excellent documentary demonstrates the value and significance of multilingualism for mutual understanding and interaction, as well as expressing mutual respect, tolerance and value. We can learn a lot from this case study from Africa. Peter K. Austin, Emeritus Professor and Marit Rausing Chair of Field Linguistics, SOAS University of London

“Remarkable! A fascinating view of an endangered linguistic community and the kind of work that can preserve the languages and cultures of similar communities all over the world. A welcome complement to available materials on endangered languages that is especially well-suited for introductory courses in linguistics, sociolinguistics, and languages of the world.” —Jeff Good, Professor in the Department of Linguistics, State University of New York at Buffalo

“The picture that emerges from these interviews is one of a radically polyglot context, where an individual often knows up to six languages, and, crucially, values that lifestyle.” —Patrick Crowley, EMRO

“This film is both accessible and engaging to a range of audiences, from the general public to graduate students in linguistics, anthropology, and multilingualism. Experienced researchers and those working on or contributing to policy on foreign language instruction will also likely find that it has much to offer. What if Babel Was Just a Myth? is thoughtfully edited, building step-by-step on concepts as they are introduced. By the conclusion of the film, viewers should have a basic foundation in core notions relating to linguistic diversity and language endangerment.” —Kelsey Neely, International Journal of Language & Culture

Other Ways to Watch


Home use DVD for $29.98

Available online from:

Colleges, Universities, Government Agencies, Hospitals, and Corporations

Purchase DVD for $348.00

Available for educational streaming from:


A film by Sandrine Loncke

Select Accolades

  • Grand Prize, International Festival of Ethnological Film of Belgrade 2019
  • Best Scientific Documentary Award, Pärnu Film Festival 2019
  • Finalist Best Documentary, Rome Prisma Independent Film Awards 2019
  • Audience Award, Festival International du film chamanique de Sarlat 2019
  • Festival Ethnografilm de Paris 2019


In the 1950's, Ivory Coast artist Bruly Bouabré created hundreds of pictograms based on one-syllable words in his language, Bété.

Nurith Aviv | 2005 | 17 minutes | Color | French | English subtitles

Anthropologist's film reunites a family 200 years after they were torn apart by the transatlantic slave trade.

Emma Christopher, Ph.D. | 2015 | 79 minutes | Color | English; Spanish | English subtitles | Closed Captioned

Seven young scholars share their love for Yiddish avant-garde poetry written between the World Wars.

Nurith Aviv | 2020 | 61 minutes | Color | French; English; Hebrew; Yiddish | English subtitles | Closed Captioned